北京大学副校长、教授 王博
2014年5月4日,习近平总书记在北京大学考察,亲切看望《儒藏》项目首席专家汤一介先生。总书记特别关心《儒藏》编纂工作,指出这是一个很有意义的事业,传承中华文明,肯定汤老做了一件贡献非常大的事情。总书记的肯定对于参与《儒藏》编纂工作的全体人员都是一个巨大的鼓舞,中宣部、教育部、文旅部和北京大学等都积极响应,有力推动了《儒藏》编纂工作的开展。目前,《儒藏》精华编中国部分510种(传世文献458种,出土文献52种)282册全部整理完成,已由北京大学出版社出版,总字数近2亿。韩国之部89种37册、日本之部51种18册、越南之部20种2册正在推进中。这标志着《儒藏》“精华编”主体部分顺利完成,《儒藏》工程整体上转入一个新的阶段。
《儒藏》致力于将儒家典籍集大成地汇编成为一个独立的文献体系,是一项人文社会科学基础性工程,也是中国人文学界大规模国际学术合作和文化交流项目,体现了“盛世修典”的中国文化传统,也体现了中国共产党人的文化使命和历史担当。与20年前工程刚开始时相比,全本《儒藏》的编纂具有更加有利的社会环境、学术积累、人才储备和技术支撑。总书记高度重视中华优秀传统文化的创造性转化和创新性发展,作出了把马克思主义基本原理同中华优秀传统文化相结合的重大论断,传承和弘扬中华文明已经成为时代精神和社会共识,为《儒藏》下一步编纂工作奠定了丰厚的基础。过去20年,承担《儒藏》校点任务的学者近500名,来自国内外近百所高校和研究机构。在这个过程中,一批年轻学者得到锻炼,并迅速成长。伴随着数字化、智能化时代的到来,数字人文技术在古籍整理、研究、普及中的作用日益显著,我们将充分利用最新科技成果,推进古籍数字化,搭建教育、学术和国际交流综合平台。
科技一往无前,文化则要“瞻前顾后”。“未来已来”这个词很流行,但不要忘了“过去未去”。编纂《儒藏》,是中国文化发展的需要,也是世界文化发展的需要,回应着世界对中国文化的期待。党的二十大报告提出以中国式现代化全面推进中华民族伟大复兴的中心任务,这必然包括文化的复兴。贯通旧邦与新命、传统和现代,既是文化复兴的必然途径,也是当代学人的重要使命。
在新时代推进《儒藏》编纂和研究,是推进“两个结合”的一项标志性工作。我们将在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,胸怀国之大者,秉持质量第一、社会效益第一的原则,全力做好下一阶段工作。在编纂、整理和研究儒家文献的基础上,充分挖掘其时代价值,促进古籍有效利用,做好古籍普及传播,不辜负总书记的关心和期望。